听不懂的“职场黑话”丨“loop”是循环吗?“aligned”是结盟吗?
本期音频栏目时长 8 分 26 秒
请别忘记把手机调到适当的音量播放哟:)
BGM: It's Time by Imagine Dragons
Hey, I was thinking more of a boi-social exploration with a neuro-chemical overlay.
(嗨,我在考虑来个生物学的社交探索,并结合神经化学方面的专业知识。)
???
(请好好说话)
Are you asking me out?
(你是在约我出去吗?)
The Maxim of Quality 质的准则:
别说假话或缺乏证据的话
The Maxim of Quantity 量的准则:
别少说,也别多说
The Maxim of Relevance 关系准则:
别说不相关的话
The Maxim of Manner 方式准则:
别说听不懂的话
有些刚刚进入职场的宝宝常常会听到诸如“loop”,“aligned”,“on your radar”这样的说法。让我们逐个破解:
loop 的常见句式有:keep me in the loop,以及 loop someone in something。这些都可以理解为“有任何消息或进展请随时告诉我”的意思。等同于:keep me posted/informed。而 loop back around to something 则表示重新提起某个话题。
aligned 的常见句式有:get something aligned,表示保持双方认知一致,等同于:on the same page。
而 on your radar 是表示某件事由你来负责。如果老板对你说:I will put this plan on your radar。要提起精神呐,这就是老板把这个项目全权交给你啦!
虽然当我们看到这些“黑话”时往往会觉得它们总是把原本简单的对话复杂化,令人难以理解。不过,虽然这些“黑话”有时候有一些奇奇怪怪,但我们还是不妨一起来认识一些比较常见的“黑话”们,跟上时代的网速吧!
UV
UV 即 Unique Visitor 的缩写,即点击用户或独立访客数,指在一个统计周期内,访问网站的独立 IP 数之和。
PV
PV 即 Page View 的缩写,指页面浏览量,可以理解为页面被人看过的总次数。用户对同一页面的多次访问,浏览量累计。
KOL
KOL 即 Key Opinion Leader 的缩写,即关键意见领袖,通常是指某行业或领域内的权威人士,为相关群体所接受或信任,并对该群体有较大影响力的人。
抓手
Breakthrough Point,可以指重要工作、重要举措,也可以表示做一件事情的着力点、突破口、切入点等。
痛点
Pain Point,指市场不能充分满足而客户迫切需要满足的需求,一般是刚性的、可以量化的需求。
链路
Link/Value Chain,指业务活动的整个路径、流程。
颗粒度
Granularity,指事物、方案等的详细和清晰程度。
拉通/对齐
我们刚刚介绍过的 Align,常被翻译为“拉通”或“对齐”。指不同团队成员之间讨论、互通未知信息,以便达成一致观点。
落地
“落地”是指 to land 或 to touch down。也就是把手上的项目执行完成,落到实处的行为或实地进行的行为,使事情有实质性的进展。我们常会听到新闻中说“政策落地见效”就是指 A policy is immediately effective upon implementation。
复盘
“复盘”可以直译为 Review and Summary,指一个阶段后,对所做的工作进行回顾、总结。
另附几个常用的缩写:FYI=for your information(供参考)OT=overtime(加班)CC=carbon copy(抄送)FW=forward(转发)Con-call=conference call(电话会议)IAM=in a meeting(正在开会)WFH=work from home(在家办公)OOO=out of office(不在办公室)ASAP=as soon as possible(尽快)TBD/TBC=to be determined/to be confirmed(待定)Dept=department(部门)Approx.=approximate/approximately(大约)EOD=end of the day(今天下班前)ETA=estimated time of arrival(预计到达时间)N.B.=nota bene(在句首加上 N.B.是在提醒收件人特别注意某件事)
播音丨Seline
撰稿|逗逗姐姐 & 菲比
参考|Oxford Learner's Dictionaries
图源|《生活大爆炸》
音源丨It's Time by Imagine Dragons
牛津大学出版社拥有中英版权
如需转载,请标明出处
部分图文资料整理自网络公开渠道
如涉及版权争议请及时与我们联系
You May Also Like
slow live-streaming 就是慢慢地直播吗?
《最伟大的作品》“治愈”了我,用英文怎么说?
想学“黑话”就点“赞”和“在看”!